全球首款跨语言大数据产品“译见”正式发布

全球首款跨语言大数据产品“译见”于7月30日在京发布。“译见”是一款概念超前、技术领先的跨语言大数据产品,由中译语通科技(北京)有限公司(下称“中译语通”)推出,“跨语言大数据”也是该公司在技术研发和海量数据积累基础上首度提出的新概念。来自出版、高校、科技、媒体、公关、医疗、体育、互联网等众多领域的200余重要人士出席了发布会,共同见证了这一前沿大数据产品的推出。

fc16b5f61596402ab93ae70723dc611f_th

《北京新闻》主播李扬薇主持发布会

  中国出版集团副总裁潘凯雄、清华大学数据科学研究院执行副院长韩亦舜、思科Cloud &XaaS大中华区总经理高亚滨、建飞科联科技有限公司(亿点连接)CEO徐屾屾、北京腾云天下科技有限公司(TalkingData)首席金融行业专家鲍忠铁、多伦多约克大学教授王晓刚、ROOBO(北京智能管家科技有限公司)联合创始人兼CEO刘颖博、北京联讯维康科技有限公司CEO王彦、虎扑体育营销副总裁曹蕾等重要嘉宾先后登台分享了对跨语言大数据、及对行业影响的看法。

9cea19f5e1154257a8bee3d23c9962c7_th

419e144f8d3940f380cf3d6299502968_th

中国出版集团副总裁潘凯雄在现场高端访谈环节交流对大数据的看法

发布会上,中译语通CEO于洋回顾了公司历程及“跨语言大数据”与“译见”产生的过程,并对当前大数据产业整体发展趋势与大环境进行了分析;中译语通副总经理王丹颖向与会嘉宾分享了“译见”产品推出的市场背景,并通过多个案例阐述了该产品的核心优势及营销策略;中译语通副总经理程国艮则以“起、承、转、合”四个字剖析了机器翻译的市场现状与发展历程,程总总结称“‘译见’正是机器翻译与大数据产生聚变的结晶”。

 在本次发布会上有三个突出亮点:一是中译语通自主研发的机器翻译在中英语种翻译质量上全面超越谷歌机器翻译,对中外文化、经贸交流,“走出去”工作将产生重要推动作用。二是推动大数据跨越语种障碍,过去人们提到大数据指的是单一语种下的数据,例如在中国实际上是中文这一语种的大数据,通过译见可以跨越语种障碍,未来的应用价值和衍生价值不可估量。三是译见跨语言大数据在垂直行业的整合应用潜力巨大,此次参与发布会的200余位嘉宾来自各行各业,对译见在自身行业的应用非常关注,体育、医疗等多类企业已经开始与中译语通合作,推动译见跨语言大数据在各自行业的应用。

“译见”在社会安全、导向管理、行业服务、个人研究等多个层面都将有很好的应用方式,政府机构、企业、个人用户都能应用译见获取大数据分析报告。例如,为政府提供大数据资文、政策分析、经济数据分析等服务,服务政府了解国内外动态,应对突发事件提供决策支撑;为企业提供资讯分析、技术分析、商情报告等服务,为企业发展战略制定、商业预判、生产经营提供有力支撑;针对个人用户,译见提供定制搜索、资讯服务、创新创业服务等各类基础免费服务和定制收费服务,满足普通用户公众的个性化需求等。

中译语通成立于2013年,是中国出版集团公司旗下中国对外翻译有限公司的控股子公司,成立以来,在大数据分析、机器翻译、机器学习、语义搜索和深度神经网络等技术领域进行了深入研发与持续投入。

今年5月份,中译语通完成了B轮2.5亿元融资,通过此轮投资和资源整合,中译语通进一步加速了在跨语言大数据分析服务领域的布局。

【更多行业资讯,请关注DOIT官方微信(微信号:doitmedia),关注科技与数据经济,洞察IT走向DT。】