近日,英国顶级学府伯明翰大学宣布自2019年起承认中国高考成绩,符合高考总分600及以上、雅思成绩6-7分以上等条件的考生可以免除预科学习直接录取。这无疑预示着中国考生与世界名校的距离更近了一步。但对于国内考生来说,600分只是进入名校的第一个门槛,陌生的语言环境才是学生们在外学习的最大难点。快速融入外语学习环境的同时,稳步提升外语学习能力,是每个准留学生的愿望。如果你也有此想法,搜狗文档翻译功能值得了解一下。
搜狗文档翻译是搜狗翻译依托于领先的人工智能技术,在国内独家推出的首个支持译文限时免费预览和下载的文档翻译工具,可支持中英、中日、中韩三种文档间的快速互译。对于准留学生们来说,无论是想提前预习专业课本、了解所选专业知识,还是想快速从国内的中文阅读模式顺畅切换至陌生的外语阅读模式,均可借助搜狗文档翻译完成进阶。
在国外大学没有承认中国高考成绩之前,留学生们有一年或者半年的预科学习时间去适应新的语言环境、顺便提前了解专业知识。如今英国宣布符合条件的学生可直接录取,这也意味着大家需要利用更短时间去高效预习。譬如面对伯明翰大学最著名的生物科学专业,即便高考600多分的学霸,想快速理解艰涩难懂的理论课程也并非易事。这时,大家只需打开搜狗搜索翻译频道,点击“上传文档”,上传Dox、Docx、PDF三种文档形式的任意一种,并选择需要翻译的语种,不到1分钟,翻译的中文结果即可呈现在眼前,供大家便捷阅读,高效预习。
(图:使用搜狗文档翻译快速翻译生物领域专业论文)
搜狗文档翻译的优势不止能帮助学生高效、准确翻译外文文档,同时还有助于大家提升英文能力。在使用搜狗文档翻译在线预览译文时,系统将以双屏对照模式同时呈现“原文”和“译文”,方便学生在对比模式下研读文章,快速掌握不熟悉的词汇、句式。当然,如果大家觉得逐句对照繁琐,还可把译文直接下载、收藏,以便根据原文对照译文检查自己的阅读效果。
(图:双屏对照模式同时呈现“原文”和“译文”)
实际上,不仅仅是国外留学生们需要阅读外文资料,越来越多的国内学生、专业人士渴望浏览更多国际前沿资讯,以谋求国际化发展的可能性。因此,身处国内的用户也可借助搜狗文档翻译功能,随传即译外文资料,获取科技、艺术、文化、人工智能等专业的深度研究,让前沿知识不再受到语言的限制。
当然,除了在PC端上线的文档翻译功能外,搜狗搜索精准洞察到用户在移动端翻译需求的日益提升,搜狗翻译App也同步上线了文档翻译功能,方便用户使用手机即可便捷翻译、浏览外文文档资料。更为方便的是,搜狗翻译App支持“PC及移动同步文档翻译记录的便捷存储”,学生们如果使用同一个账号在搜狗翻译电脑端或移动端登录后,系统将自动同步文档翻译记录,方便大家在任意端口便捷查找和使用翻译过的文档。
在伯明翰大学承认高考分数后,伯明翰大学中国研究院院长Jon Frampton说:“我很高兴看到我们伯大现在能够接受高考。这一举措将会让最明智、最优秀的中国学生直接进入本科课程的第一年,并有机会体验伯明翰大学—这所世界百强大学的治学理念。”听完这席话,大家是否觉得自己与世界名校近在咫尺呢?那就别再让英文成为大家出国深造的拦路虎,用搜狗文档翻译轻松实现中英文“无缝衔接”。